新聞源 財富源

2025年01月10日 星期五

財經(jīng) > 滾動新聞 > 正文

字號:  

大馬政府以英文教授中醫(yī)課程 中醫(yī)質(zhì)疑授課效果

  • 發(fā)布時間:2015-10-26 13:25:00  來源:中國新聞網(wǎng)  作者:佚名  責(zé)任編輯:羅伯特

  中新網(wǎng)10月26日電 據(jù)外媒26日報道,馬來西亞政府五年前開始在多所公立大專院校,開辦以英文授課的中醫(yī)系課程。當(dāng)?shù)刂嗅t(yī)至今仍對政府的做法不以為然。他們也不滿政府逐步關(guān)閉民辦的中醫(yī)學(xué)院。

  馬國華人醫(yī)藥總會總會長陳凱希前天表示,政府2010年開始在公立大專院校開辦上述課程,如今已是驗收成果的時刻。他說,以英文學(xué)習(xí)中醫(yī)的學(xué)生能否夠勝任中醫(yī)師這個職業(yè)并獲得民眾信任,“就讓大家拭目以待”。

  他指出,中醫(yī)界非常歡迎政府在大專院校開辦中醫(yī)系,因為這能讓更多人接觸這項中華傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)。但他說,政府強制這些中醫(yī)系必須以英文教學(xué),同時逐步關(guān)閉民間的中醫(yī)學(xué)院,則是不明智及可笑的做法。

  他認(rèn)為,中醫(yī)領(lǐng)域博大精深,許多教材皆來自中國。他說,這些教材一旦翻譯成英文或馬來文,可能難以讓學(xué)生掌握其中精髓。他說:“(上述公立大專院校中醫(yī)系)畢業(yè)生能否獲得人們信任?能否有效掌握中醫(yī)學(xué)問,這些都有待驗證?!?

  陳凱希指出,很多重要的中藥資料經(jīng)過翻譯后,譯文能否完整詮釋藥性也是問題之一。他說,例如政府將12種中藥列為禁藥,已嚴(yán)重影響中醫(yī)界的發(fā)展。他表示,這是因為很多中藥的藥性其實是互補的,因此一些藥材單獨使用是盡管含有毒性,但混合其他藥材后所產(chǎn)生的藥性就不同了。

  他表示,例如當(dāng)局查禁的附子、厚樸、細(xì)辛及防己等藥材,在113種傷寒藥方中,高達(dá)三成的方劑需要用到這些藥材。他說,如今當(dāng)局查禁這些藥材,嚴(yán)重影響中醫(yī)師為病患開方。

  他說:“我們曾經(jīng)(針對上述問題)多次上書政府,但是都沒有獲得回覆,因此我們現(xiàn)在讓時間說話?!?/p>

熱圖一覽

  • 股票名稱 最新價 漲跌幅