美國人看《三體》 點贊多差評少
- 發(fā)布時間:2015-08-28 11:01:00 來源:環(huán)球時報 責任編輯:羅伯特
在中國科幻界,《三體》的地位不言而喻。而作為首度獲得雨果獎的亞洲科幻作家,劉慈欣是否能夠超越文化界限,讓美國讀者也樂意閱讀他的作品呢?
在紐約做模特的安娜貝爾是一名科幻小說迷。今年初,她在網上購買了英文版《三體》,并被書中的中國歷史背景和科幻探索故事所吸引。她對記者表示:“書里充滿中國文化元素和東方科技氛圍,還有外星人看點。有探索欲望的人肯定喜歡”。
“中國科幻作品在美國很難見到”,家住紐約布魯克林區(qū)的賈迪亞·斯賓塞是紐約大學的研究生,大學二年級開始學中文的她對中國文化深感興趣。她告訴記者:“美國人更容易接受英語系作家的科幻作品,中國科幻文學要打入歐美主流市場有先天難度,一方面需要文化理解,一方面需要好的翻譯?!度w》小說的成功和它流暢通曉的翻譯有很大關系?!?
《三體》獲獎之后,歐洲航天局前高管、著名計算機和物理學家久里奧·普里斯科第一時間在他供職的“新興科技和道德倫理研究所”網站上撰文表示祝賀。普里斯科表示,“《三體》的獲獎意味著中國科幻作家已經在這個領域走到前頭,而我們(西方)卻在近年來失去了敢于思考和敢于探索的精神……當代中國科幻小說取得的成就,顯示的是中國這個國家在科技領域敢為人先、努力探索的上升勢頭?!薄度A爾街日報》認為,劉慈欣巧妙地借用物理學的“三體問題”,暗喻了地球的環(huán)境危機?!都~約時報》稱《三體》系列的成功喚醒了中國的一個文學類型。
實際上,早在去年年底《三體》第一部的英文版在美國上市時,《華盛頓郵報》、美國國家公共廣播電臺等主流媒體就對這本硬科幻作品給予肯定。《華盛頓郵報》評價劉慈欣“對人類的政治頭腦、仇恨的力量和人性中的荒謬具有敏銳的洞察”,并格外欣賞劉慈欣“跳躍的想象力與驚人的定位敘事能力”。美國國家公共廣播電臺認為,“外國科幻小說在美國步履維艱,但劉慈欣的《三體》優(yōu)雅而有力地證明,中國有著極佳的科幻土壤”。
除去專業(yè)書評外,美國民眾對于《三體》第一部的評價也是積極的。《環(huán)球時報》記者27日在北美亞馬遜網站上看到416條有關《三體》的評價,其中絕大多數是好評,且篇幅很長。剛剛于11日上架的第二部《黑暗森林》的評價還不多,目前有23條,但4.9星的打分接近滿分。
值得一提的是,很多美國讀者表示“非常感謝譯者的專業(yè)性”,認為該書前兩部的譯者都忠實保留了原著的精髓?!度w》能夠在今年所有雨果獎的長篇提名作品中銷量第三,而且是唯一一部非英語作品,本身已足夠說明它的影響力。
當然,小說《三體》的獲獎并不能遮掩住中國科幻文學創(chuàng)作上的總體乏力。就像劉慈欣本人曾經說過的那樣,“中國科幻小說并沒有真正大量輸出到西方,頂多算是一個起步,對世界更談不上任何影響”。如何培養(yǎng)好科幻土壤,是中國文學界乃至整個社會面臨的當務之急。
【本報駐美國特派、特約記者 李曉宏 王?!?/p>