新聞源 財(cái)富源

2025年04月22日 星期二

財(cái)經(jīng) > 滾動(dòng)新聞 > 正文

字號(hào):  

愛(ài)爾蘭紀(jì)念葉芝誕辰150周年 致敬"最后的浪漫主義者"

  • 發(fā)布時(shí)間:2015-06-14 10:16:00  來(lái)源:國(guó)際在線  作者:佚名  責(zé)任編輯:羅伯特

  國(guó)際在線報(bào)道(駐英國(guó)記者 段雪蓮):今年是愛(ài)爾蘭國(guó)民詩(shī)人威廉·巴特勒·葉芝誕辰150周年,從他的故鄉(xiāng)小鎮(zhèn)斯萊戈到愛(ài)爾蘭首都都柏林再到南美甚至非洲,喜愛(ài)葉芝的讀者先后發(fā)起了創(chuàng)意紛呈的活動(dòng)來(lái)紀(jì)念這位諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主和偉大的浪漫主義詩(shī)人。

  “我要?jiǎng)由碜吡耍ヒ鹉崴垢ダ麔u,

  在那兒搭建一個(gè)小屋,用泥巴和籬條:

  支起九行云豆架,養(yǎng)上蜜蜂一巢,

  獨(dú)自居住在林中空地,聽(tīng)群蜂高聲喧鬧。

  我會(huì)獲得安寧,它徐徐降臨,

  隨晨霧的面紗滴落到蟋蟀歌唱的地方…”

  在早年詩(shī)作《茵尼斯弗利島》中,葉芝為我們描繪了一幅遺世獨(dú)立的畫面。一個(gè)多世紀(jì)以來(lái),無(wú)數(shù)人慕名前往,在詩(shī)人家鄉(xiāng)斯萊戈小鎮(zhèn),聽(tīng)湖水拍岸,渴望著能駕一葉扁舟,駛向湖心島嶼,過(guò)與世無(wú)爭(zhēng)的生活。

  為了紀(jì)念葉芝誕辰150周年,以詩(shī)人的童年故鄉(xiāng)斯萊戈為中心,近如都柏林,遠(yuǎn)至南美和非洲,各地讀者紛紛發(fā)起活動(dòng)來(lái)銘記這位偉大的詩(shī)人、“最后的浪漫主義者”。

  一項(xiàng)名為“葉芝2015”的計(jì)劃號(hào)召人們上傳朗誦葉芝詩(shī)歌的音頻,致力打造一個(gè)史上最豐富的葉芝詩(shī)歌聲音庫(kù)。多位知名人士已經(jīng)上傳了自己的朗誦作品,包括愛(ài)爾蘭現(xiàn)任總統(tǒng)邁克爾·希金斯。

  “愿她被人承認(rèn)美麗,

  但不至使陌生人的眼光癡迷,

  或使自己在鏡前心醉,因?yàn)?

  一旦生得過(guò)分地艷麗,

  便會(huì)把美看作是最終的滿足,

  從而喪失天性的善良,還可能

  失去推心置腹的莫逆交情,

  永遠(yuǎn)也找不到一個(gè)朋友。”

  1923年,葉芝獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。評(píng)委在頒獎(jiǎng)詞中形容他“以高度藝術(shù)化且洋溢著靈感的詩(shī)作表達(dá)了整個(gè)民族的靈魂”。

  葉芝學(xué)者,愛(ài)爾蘭都柏林圣三一大學(xué)教授尼古拉斯·格林評(píng)價(jià)說(shuō),葉芝的詩(shī)作,喚醒了愛(ài)爾蘭人的身份認(rèn)知,“通過(guò)積極參與愛(ài)爾蘭文學(xué)復(fù)興和戲劇運(yùn)動(dòng),葉芝成為了塑造愛(ài)爾蘭民族身份認(rèn)知的重要人物之一?!?

  格林教授將葉芝的創(chuàng)作生涯分為兩個(gè)階段,認(rèn)為其早期作品以自然主義和神秘色彩為特征,而晚期創(chuàng)作則充滿了對(duì)現(xiàn)實(shí)的映射,有種褪盡鉛華的樸實(shí)和洗練。不過(guò),拋卻詩(shī)人在愛(ài)爾蘭民族主義政治運(yùn)動(dòng)中的角色不談,格林教授認(rèn)為葉芝作品中描寫普通人情感的詩(shī)篇最為經(jīng)典,所以即使在100多年后的今天,仍然能夠引起人們共鳴,“像所有偉大的詩(shī)人一樣,葉芝能夠準(zhǔn)確通過(guò)語(yǔ)言傳達(dá)每個(gè)人都會(huì)經(jīng)歷的情感。他的詩(shī)歌,尤其是哪些講述悲傷失落的作品,每個(gè)人都能夠感同身受?!?

  格林教授同時(shí)也是《葉芝的詩(shī)歌密碼》一書的作者,他最鐘愛(ài)的葉芝作品是詩(shī)人于1919年度假期間創(chuàng)作的抒情詩(shī)歌《庫(kù)爾的野天鵝》。該詩(shī)中,通過(guò)對(duì)自然景物的描寫,作者表達(dá)了對(duì)時(shí)間流逝,真愛(ài)難尋的感嘆,“在這首詩(shī)里,葉芝再次證明了自己有能力將看似非常簡(jiǎn)單的語(yǔ)言編制出美好的韻律,感情真摯,直擊人心?!?

  與他同時(shí)代的美國(guó)詩(shī)人T.S.艾略特將葉芝稱為“二十世紀(jì)最偉大的英語(yǔ)詩(shī)人”,而葉芝卻將自己比喻為“最后的浪漫主義者”。他的作品中常常流露出懷舊情緒,讓人每每讀之,都感慨萬(wàn)千。此中代表,那首名為“當(dāng)你老了”的抒情詩(shī),也因被改編成歌曲而為中國(guó)觀眾所熟知。

  “多少人曾愛(ài)你青春歡唱的時(shí)辰

  愛(ài)慕你的美麗 假意或真心

  只有一個(gè)人還愛(ài)你虔誠(chéng)的靈魂

  愛(ài)你蒼老的臉上的皺紋

  當(dāng)你老了 眼眉低垂

  燈火昏黃不定

  當(dāng)我老了 我真希望

  這首歌是唱給你的”

熱圖一覽

  • 股票名稱 最新價(jià) 漲跌幅