新聞源 財(cái)富源

2025年01月09日 星期四

財(cái)經(jīng) > 滾動(dòng)新聞 > 正文

字號(hào):  

好德國(guó)與壞德國(guó)的雙重代表

  • 發(fā)布時(shí)間:2015-04-22 08:32:22  來源:中國(guó)民航報(bào)  作者:佚名  責(zé)任編輯:羅伯特

  4月13日,君特·格拉斯去世。他活著的時(shí)候,一直是德國(guó)良心的化身,但自從《剝洋蔥》曝光自己曾經(jīng)的黨衛(wèi)軍身份后,他的余生便充斥著不盡的麻煩。格拉斯不僅代表好的德國(guó)人,也代表“壞的”德國(guó)人,他的經(jīng)驗(yàn)都是那個(gè)時(shí)代德國(guó)少年的共同經(jīng)驗(yàn)。

  在《剝洋蔥》之后再讀處女作《鐵皮鼓》,不妨視其為一場(chǎng)自我探索——格拉斯想借小奧斯卡的曲折遭遇表達(dá)一個(gè)意思:我們從來無法知道,一個(gè)人的生命會(huì)如何展開。正如格拉斯17歲時(shí)如何能想到,自己這股昂揚(yáng)高亢的熱情,會(huì)在將來引發(fā)無窮的追悔和困惑?而一個(gè)強(qiáng)盛的德國(guó)卻被推入戰(zhàn)爭(zhēng)的深淵,格拉斯比任何人都更想知道答案。

  曝光自己是黨衛(wèi)軍中的一員

  君特·格拉斯活著的時(shí)候,一直是德國(guó)良心的化身。人們幾乎為他建了“生祠”,例如在德國(guó)小城呂貝克,就建了3座博物館,分別獻(xiàn)給德國(guó)諾貝爾獎(jiǎng)得主:托馬斯·曼,威利·勃蘭特,君特·格拉斯,院子里和地板上陳列著作家的畫作和雕塑。

  不過,君特·格拉斯的情況和另兩位有點(diǎn)不同:托馬斯·曼是納粹上臺(tái)以后流亡國(guó)外的最有名的德國(guó)文化人,勃蘭特的下跪足以讓世人把他視為德國(guó)告別過去的代表,而格拉斯,名下有堪稱世紀(jì)經(jīng)典的小說,卻在功成名就之后,承認(rèn)自己曾是納粹黨衛(wèi)軍的一員。

  然而,當(dāng)2006年《剝洋蔥》出版,本來一直對(duì)他有好感的以色列人也嘩然了。格拉斯被迫在每一個(gè)公開場(chǎng)合談?wù)撟约荷頌辄h衛(wèi)軍一員的事情。他得到的反饋大部分都是負(fù)面的,有很多令人心寒的辱罵,支持他的人也有,例如南非名作家、同為諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主的納丁·戈迪默。格拉斯不是志愿加入的,而是被征召的。但他確實(shí)曾愛戴過希特勒,還曾在元首50歲生日時(shí),為其寫過一首贊詩。他從1944年11月開始服役,將近半年后受傷被美軍俘虜。這段經(jīng)歷,他要不說,幾乎沒有人會(huì)知道,公眾只知道他參過軍。《剝洋蔥》出版后,很多憤怒的批評(píng)者批評(píng)他把這個(gè)秘密保守了這么久,另一些人則說他不應(yīng)該公開。兩類人雖然方向不同,關(guān)懷卻是一樣的:他們都關(guān)心自己身為“好德國(guó)人”的個(gè)人形象。

  絕不是只為昭露自己的污點(diǎn)

  格拉斯小說寫得好,也非常有公知風(fēng)范。他曾公開揭露,在聯(lián)邦政府里有哪些人是納粹余孽;到了“兩德”統(tǒng)一這一“大勢(shì)所趨”的時(shí)刻,他又從文化的角度上提出異議。1999年,一部《蟹行》再次點(diǎn)燃爭(zhēng)論,格拉斯借一個(gè)耐人尋味的故事,要德國(guó)人反思自己:我們的教育“一面倒”地強(qiáng)調(diào)德國(guó)人的戰(zhàn)爭(zhēng)罪責(zé),引起了多么嚴(yán)重的青少年逆反,你們想過嗎?他忠實(shí)于自己,把思想的每一次興奮都落實(shí)為扎實(shí)的行動(dòng)。在《剝洋蔥》里,他繼續(xù)實(shí)踐這份忠實(shí),把隱瞞那么多年的秘密披露出來。孰料,為他惹來了不盡的麻煩。

  這都是事實(shí):在上前線之前,格拉斯的確情緒激昂,準(zhǔn)備去接受一場(chǎng)成人禮?!敦埮c鼠》是他的另類自傳小說,書中男孩身上有作家自己的影子。格拉斯一直在向自己提問:為什么,我在學(xué)校里全盤接受了老師灌輸給我的東西,而沒有提出質(zhì)疑?戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)后,格拉斯有個(gè)同班同學(xué),其家里能聽到英國(guó)電臺(tái),他每天都跟同學(xué)們通報(bào)戰(zhàn)況。有一天,他不見了,大家卻都毫無反應(yīng)。格拉斯說,這些都是促使他寫《剝洋蔥》的動(dòng)力——絕不是只為了昭露自己臉上的污點(diǎn)。

  他確實(shí)有代表性:不僅代表好的德國(guó)人,也代表“壞的”德國(guó)人。他的經(jīng)驗(yàn)都是那個(gè)時(shí)代德國(guó)少年的共同經(jīng)驗(yàn)。德國(guó),曾是一個(gè)如此強(qiáng)盛、如此開化的地方。然而,這么一個(gè)德國(guó)卻被推入了戰(zhàn)爭(zhēng)的深淵——可以說,格拉斯比任何人都更想知道答案。

  《鐵皮鼓》其實(shí)是一場(chǎng)自我探索

  在《剝洋蔥》之后,再讀《鐵皮鼓》這部驚世駭俗的長(zhǎng)篇小說處女作,我們就不宜將它看做一種解答,相反,應(yīng)視其為一場(chǎng)自我探索。奧斯卡·馬策拉特這個(gè)一直長(zhǎng)不高的畸形孩子,早熟而狡猾,聰明又卑鄙,毫無道德感,常常被人視為希特勒的漫像,但他也曾經(jīng)破壞過納粹集會(huì)。后來,奧斯卡在精神病院里寫回憶錄。顯然,此時(shí)的他又成了瘋狂的外部世界的對(duì)立面,一個(gè)清醒的人。

  格拉斯后來在受訪時(shí)說過,他想借奧斯卡的曲折遭遇表達(dá)一個(gè)意思:我們從來無法知道,一個(gè)人的生命會(huì)如何展開。正如他自己,17歲時(shí)如何能想到,自己的熱情會(huì)在將來引發(fā)無窮的追悔和困惑呢?如何能想到,長(zhǎng)大以后的自己會(huì)與少年時(shí)代為敵呢?而在發(fā)表《鐵皮鼓》《貓與鼠》《狗年月》的時(shí)候,又怎會(huì)想到,自己有朝一日竟愿意輕松坦然地說出自己的黑歷史呢?大眾都是出身論的信奉者,不相信、也沒耐心去理解一個(gè)人的救贖。更何況有很多人,還總習(xí)慣借別人的污名來平衡自己有愧的良心。

  功利地說,他的洋蔥是剝得失算了。但一個(gè)坦白的人是在乎“算”的嗎?他本來就不需要去估量大眾的理智程度。格拉斯的戰(zhàn)爭(zhēng)經(jīng)歷,可以說毫無意義:無目的,無方向,無結(jié)果,就像他的前輩、德國(guó)名作家雷馬克寫一戰(zhàn)的小說《西線無戰(zhàn)事》一樣,其殘酷與荒誕如出一轍。

  2006年以后,格拉斯深切體會(huì)到了當(dāng)年雷馬克的不滿:“我寫了許多別的內(nèi)容,咱不提黨衛(wèi)軍那檔子事,好嗎?” (據(jù)鳳凰文化)

熱圖一覽

高清圖集賞析

  • 股票名稱 最新價(jià) 漲跌幅