財(cái)經(jīng) > 滾動(dòng)新聞 > 正文
字號(hào):大 中 小
公共語(yǔ)言中的“任性”
- 發(fā)布時(shí)間:2015-03-11 09:29:31 來(lái)源:中國(guó)民航報(bào) 責(zé)任編輯:羅伯特
■徐賁
有一篇《翻譯不知道如何翻譯“大家都很任性”》的報(bào)道說(shuō),全國(guó)政協(xié)發(fā)言人在回應(yīng)反腐問題時(shí)表示:黨和政府以及人民群眾在反腐問題上的態(tài)度是一致的,用網(wǎng)絡(luò)熱詞來(lái)說(shuō),“大家都很任性”。譯員當(dāng)時(shí)與發(fā)言人溝通,詢問“大家都很任性”是什么意思。這是一則“花絮”報(bào)道,但提出了一個(gè)問題:如何在公共語(yǔ)言中使用大家聽得懂的語(yǔ)言來(lái)作清晰的表述。
在漢語(yǔ)的習(xí)慣用法里,“任性”是一個(gè)貶義詞。說(shuō)一個(gè)人任性,是指他由著性子,沒有約束且不負(fù)責(zé)任。說(shuō)黨和政府以及人民群眾在反腐問題上“任性”,或許會(huì)讓一部分不懂網(wǎng)絡(luò)熱詞的人誤以為,反腐可以隨意胡來(lái),無(wú)司法章程,想怎么搞就怎么搞。這就難怪翻譯不知道該怎么翻譯了。翻譯必須是認(rèn)真的,要吃透說(shuō)話者的意思才行——“反腐”這么一件好事,怎么能用“任性”這個(gè)貶義詞來(lái)說(shuō)明它的成就呢?
事實(shí)上,但凡經(jīng)常要面對(duì)公眾的發(fā)言者,都有必要了解公共語(yǔ)言的一個(gè)基本要求——包容性。在美國(guó),公共說(shuō)理教學(xué)課上都會(huì)向?qū)W生介紹使用“包容性語(yǔ)言”的重要性。既然是在公共場(chǎng)合發(fā)表看法,就應(yīng)該清楚明了地讓大家都能聽懂?!安话荨钡膶?shí)際效果就是“排斥”。例如,如果在場(chǎng)的人都是中國(guó)人,有的懂英語(yǔ),有的不懂,那就應(yīng)該說(shuō)漢語(yǔ)。
網(wǎng)絡(luò)上的“任性”,如果它的意思與大多數(shù)人在規(guī)范語(yǔ)言中所說(shuō)的意思不合或產(chǎn)生矛盾,那么它就是一個(gè)俚語(yǔ)。更重要的是,俚語(yǔ)是一種非規(guī)范的語(yǔ)言。另一種具有排外性的小群體語(yǔ)言是“行話”,如醫(yī)生、律師、專業(yè)人士之間使用的特殊語(yǔ)言。醫(yī)生們討論一個(gè)病人的病情或治療可以用行話。但是,如果要對(duì)病人作出解釋,就需要用病人聽得懂的語(yǔ)言。
俚語(yǔ)往往很難翻譯,因?yàn)橘嫡Z(yǔ)不僅表達(dá)了一個(gè)意思,而且?guī)е撤N難以傳達(dá)的態(tài)度、情緒、姿態(tài)、好惡。幾年前,當(dāng)“不折騰”這個(gè)俚語(yǔ)被用做一個(gè)新政治詞匯的時(shí)候,也碰到了怎么翻譯的問題。有人試圖將這個(gè)俚語(yǔ)翻譯成英語(yǔ),但無(wú)法翻譯得很貼切。與仍然是貶義的“折騰”相比,貶義變成了褒義的“任性”更是一個(gè)翻譯的難題。
政治人物在公共發(fā)言時(shí)使用俚語(yǔ)往往不是為了清楚地表達(dá)一個(gè)意思,而是表示一種姿態(tài),如親民、幽默、隨和,以此拉近與聽眾的距離,獲得他們的好感等。但是,在公共語(yǔ)言中運(yùn)用俚語(yǔ)也具有某種局限性。它會(huì)讓本該說(shuō)清的問題停留在模糊不清的狀態(tài)中,讓人感覺好像是某個(gè)意思。為了避免將嚴(yán)肅的公共問題娛樂化,避免將公共論述變成一種娛樂化的政治,有必要重視公共語(yǔ)言中的俚語(yǔ)問題。
(據(jù)鳳凰文化)
熱圖一覽
高清圖集賞析
- 股票名稱 最新價(jià) 漲跌幅
- 祥龍電業(yè) 6.77 10.08%
- 安彩高科 10.18 10.05%
- 傲農(nóng)生物 19.98 10.02%
- 振華股份 15.92 10.02%
- 東軟集團(tuán) 15.94 10.01%
- 世運(yùn)電路 18.15 10.00%
- 天鵝股份 23.65 10.00%
- 七一二 43.81 9.99%
- 愛嬰室 31.60 9.99%
- 西部黃金 21.48 9.98%
- 最嚴(yán)調(diào)控下滬深房?jī)r(jià)仍漲 人口老齡化影響三四線樓市
- 樂天大規(guī)模退出中國(guó)市場(chǎng) 供應(yīng)商趕赴北京總部催款
- 北京16家銀行上調(diào)首套房貸利率 封殺“過(guò)道學(xué)區(qū)房”
- 10萬(wàn)輛共享單車僅50人管遭質(zhì)疑 摩拜ofo優(yōu)勢(shì)變劣勢(shì)
- 去年聯(lián)通、電信凈利潤(rùn)均下滑 用戶爭(zhēng)奪漸趨白熱化
- 奧迪否認(rèn)“官民不等價(jià)”:優(yōu)惠政策并非只針對(duì)公務(wù)員
- 季末銀行考核在即 一日風(fēng)云難改“錢緊錢貴”現(xiàn)狀
- 美圖7小時(shí)暴跌四成 虧損業(yè)績(jī)?nèi)绾沃?00億市值受拷問
- 監(jiān)管重壓下P2P退出平臺(tái)增加 網(wǎng)貸行業(yè)進(jìn)入冷靜期
- 配資炒股虧損逾百萬(wàn) 股民將信托公司告上法庭