新聞源 財富源

2025年01月09日 星期四

財經(jīng) > 滾動新聞 > 正文

字號:  

中國科幻小說《三體》英文版獲美國“星云獎”提名

  • 發(fā)布時間:2015-02-21 17:55:28  來源:新華網(wǎng)  作者:佚名  責(zé)任編輯:羅伯特

  新華網(wǎng)上海2月21日電(記者許曉青 姬少亭)記者21日從中國教育圖書進出口公司獲悉,中國知名長篇科幻小說《三體》的英文版已獲得美國科幻奇幻作家協(xié)會2014年度“星云獎”提名。

  業(yè)內(nèi)人士分析,盡管目前僅是獲得提名,但對中國科幻長篇創(chuàng)作而言,具有重大意義。

  在提名名單中,獲長篇小說獎提名的共有6部作品,除原著來自中國的《三體》英文版外,主要是分布于美國、英國及加拿大等地的科幻作品。

  “星云獎”與“雨果獎”并稱為國際幻想小說領(lǐng)域的“雙獎”,在科幻界具有重要影響。根據(jù)作品長度,“星云獎”分長篇小說、中篇小說、短篇小說、短篇故事等獎項。

  此次獲得提名的《三體》英文版,由美籍華人劉宇昆翻譯自中國科幻作家劉慈欣的《三體》三部曲的第一部。英文版的名稱被譯為《三體問題》。

  獲知作品被提名后,劉慈欣對新華社記者表示,盡管最終獲獎僅有“六分之一”的機會,但獲得提名本身對中國科幻創(chuàng)作的意義很大,作為作者感到十分榮幸。

  《三體問題》的譯者劉宇昆說:“提名是對劉慈欣的作品及其文采的肯定??吹絼⒋刃赖淖髌罚幻绹x者,特別是被美國當(dāng)?shù)氐钠渌恍┛苹米骷宜邮?,感到很欣慰。?/p>

  據(jù)了解,《三體》英文版的翻譯及海外出版項目由中國教育圖書進出口公司于2012年啟動,獲得了作家劉慈欣本人和《科幻世界》雜志社等支持?!度w問題》自2014年11月在歐美市場面市,并同步在兩岸四地發(fā)售,目前全球銷量超過2萬冊。

  此次“星云獎”評選結(jié)果有望于2015年4月揭曉,在各大類提名中,除長篇作品《三體》英文版外,劉宇昆的英文中篇作品《正常》也獲得了提名。

熱圖一覽

高清圖集賞析

  • 股票名稱 最新價 漲跌幅