新聞源 財富源

2025年01月09日 星期四

財經(jīng) > 滾動新聞 > 正文

字號:  

印度總理莫迪大興善寺留言被中印學(xué)者接力翻譯

  • 發(fā)布時間:2015-05-17 07:01:00  來源:新華網(wǎng)  作者:佚名  責(zé)任編輯:羅伯特

  新華網(wǎng)西安5月16日電(記者李勇 馮國)印度總理莫迪14日在西安大興善寺參訪,因該寺一千多年前曾有古吉拉特邦“老鄉(xiāng)”在此譯經(jīng),莫迪遂以古吉拉特邦語題寫長長的留言。經(jīng)過中印多位學(xué)者共同努力,這份在普通人眼中的“天書”被譯成中文。

  莫迪的留言翻譯成中文是:“自古以來,人類總是在追尋終極的安寧。相對于物質(zhì)生活來講,精神生活才是獲得永久安寧的最終途徑。玄奘曾經(jīng)到過我的家鄉(xiāng),而今天我非常榮幸地來到這塊偉大的土地。我的古吉拉特同鄉(xiāng)達(dá)摩笈多曾經(jīng)花費(fèi)26年時間在這塊土地上傳播佛教經(jīng)典和佛教哲學(xué),為這里的人民作出了卓越的貢獻(xiàn)。我向?yàn)榱藗鞑シ鸱ê吞嵘穸鞒鼍薮笈Φ哪銈兒鲜露Y。通過戰(zhàn)爭來解決問題只能意味著戰(zhàn)爭?!?

  印度的民族及語言眾多,主持此次翻譯工作的西北大學(xué)佛教研究所所長李利安說,古吉拉特語在普通人眼中是“天書”?!靶疫\(yùn)的是,我?guī)е晃挥《葘W(xué)生冠秀杰,他通過古吉拉特MS大學(xué)法語專業(yè)的辛格先生翻譯成印地語,冠秀杰再翻譯為英語,最后由我譯成中文?!?

  李利安說:“莫迪留言的最后一句‘通過戰(zhàn)爭來解決問題只能意味著戰(zhàn)爭’,是古吉拉特地區(qū)的一句俗語。莫迪的‘鄉(xiāng)言鄉(xiāng)語’,恰恰暗合了中印領(lǐng)導(dǎo)人之間‘家鄉(xiāng)外交’的主旨,溫情而平和?!?/p>

熱圖一覽

  • 股票名稱 最新價 漲跌幅