新聞源 財富源

2025年01月10日 星期五

財經(jīng) > 滾動新聞 > 正文

字號:  

外媒糾結(jié)中國羊年是指哪種羊 稱其寓意平安吉祥

  • 發(fā)布時間:2015-02-16 06:58:00  來源:環(huán)球時報  作者:佚名  責(zé)任編輯:羅伯特

  【環(huán)球時報駐英國特約記者 孫微】春節(jié)即將到來,國際媒體也對中國這個盛大節(jié)日十分關(guān)注。不過,最近一些西方媒體正在被一個問題所困擾——到底中國人所說的羊年的羊應(yīng)該翻譯為哪種羊呢?

  英國《伯明翰郵報》13日以“2015年中國羊年:綿羊(sheep),山羊(goat)還是有角大公羊(ram)?”為題稱,英文中有三種羊的叫法,而中國卻只有一種。英國《曼徹斯特新聞晚報》也表示,說起有角有蹄的動物,在西方人眼里可太多了。報道稱,伯明翰中國節(jié)日委員會最終決定采取如下措辭:中國綿羊&山羊農(nóng)歷新年的慶祝即將開始。

  美國有線電視新聞網(wǎng)(CNN)也對羊年的譯法進(jìn)行了專門報道,并援引香港大學(xué)學(xué)者艾薩克的話說,中國的生肖羊可以被視為所有這種動物的統(tǒng)稱,但他個人更傾向用goat,因為從羊這個漢字來看,上面是有一對角,更像山羊而不是綿羊。CNN還派記者去香港大街小巷查看,結(jié)果發(fā)現(xiàn)既有卡通版的綿羊,也有山羊和彎角大公羊。文章說,相比中國,其他亞洲地區(qū)用哪種羊來慶祝更明確,比如越南用goat,韓國人用ram,日本人則給寵物換上綿羊裝,并用印有綿羊的明信片來慶祝2015年。

  萬般無奈下,美國《紐約時報》只能用“喜迎有角反芻動物年”的說法報道中國的羊年。報道稱,到底是什么羊?取決于你提問的對象是誰。中美計劃委員會布魯克林分會工作人員連尼認(rèn)為,漢字的羊包括所有有角的山區(qū)反芻動物?!拔覀儍A向用有角大公羊,因為它介于山羊和綿羊之間”。組織曼哈頓唐人街新年慶?;顒拥摹懊绹锰迫私帧苯M織則稱,他們已選定用goat,因為更普遍。

  盡管在“用哪種羊”上很糾結(jié),但外國媒體都同意,羊年的意義是平安吉祥。英國廣播公司(BBC)沒有過多討論譯法,而是在羊年主題下給綿羊貼上了人的笑臉?!敖袢彰绹?3日分析說,羊年是平和、安全的一年,對小企業(yè)來說非常吉利,能給那些有智慧、創(chuàng)造力、堅忍不拔和團(tuán)隊精神的人帶來成功。該報認(rèn)為,用sheep有一個寓意是綿羊可以生產(chǎn)羊毛,每年都生生不息,暗示你的小生意財源滾滾。

熱圖一覽

高清圖集賞析

  • 股票名稱 最新價 漲跌幅