新聞源 財富源

2025年01月23日 星期四

財經(jīng) > 新聞 > 外媒看中國 > 正文

字號:  

美媒:中國資金涌入好萊塢 但中國電影在美遇挫

  • 發(fā)布時間:2016-03-30 14:07:56  來源:環(huán)球時報  作者:馬特·普雷斯伯格,汪析譯  責(zé)任編輯:王斌

  美國《國際財經(jīng)時報》3月28日文章,原題:中國資金涌入好萊塢,但中國電影在美國遇挫 現(xiàn)在,中國資金大量涌入好萊塢,但中國電影卻沒能打動美國觀眾。中國是世界上增長最快的電影市場——最早明年有望超過美國——但顯而易見的是,中國的好萊塢雄心不會那么快就成為現(xiàn)實。

  3月25日在北京舉行的中美電影產(chǎn)業(yè)峰會上,多位娛樂界名人,如《地心引力》導(dǎo)演阿方索·卡隆、美國電影藝術(shù)與科學(xué)學(xué)院主席謝麗爾·布恩·艾薩克斯和來自太平洋兩岸的高管進(jìn)行了討論。與會者談?wù)撦^多的一個問題是,盡管中國注入本土電影業(yè)的資金越來越多——而且那些影片也占據(jù)本土電影院——但中國仍未破解密碼,摸透美國電影觀眾的心。

  盡管不斷有中美電影公司合作,但令人失望的是,真正爆紅的合拍片難覓蹤跡。

  電影業(yè)咨詢公司亞提森格維的首席執(zhí)行官蘭斯·鮑說,合拍“尚未邁開步子”,這是個大問題。營銷和發(fā)行公司李鼎傳媒首席執(zhí)行官李威達(dá)則歸咎于字幕。他說:“我們要考慮的一個事實是,與其他市場不同,美國觀眾不習(xí)慣看字幕?!?/p>

  中國電影出國表現(xiàn)不如預(yù)期,原因是多方面的,包括其國內(nèi)觀眾比幾乎其他所有地方都年輕。但歸咎于字幕似乎沒有抓住要害。誠然,字幕會干擾電影畫面,但在美國,大把賺錢的字幕版電影也不少。

  李安2000年的普通話功夫大片《臥虎藏龍》意外轟動,另一部中國功夫片——張藝謀的《英雄》,在美國電影院的票房將近5400萬美元。

  這些電影都打動了美國觀眾,盡管他們不得不看字幕。但這些電影有個共同點,就是在美國放映時,會有不少宣傳,也有很多報道。在中國,美國電影如《蝙蝠俠大戰(zhàn)超人》獲得大量宣傳,或許中國電影在美國缺少的就是這種宣傳。(作者馬特·普雷斯伯格,汪析譯)

熱圖一覽

  • 股票名稱 最新價 漲跌幅